Faisons fonctionner votre appareil
Sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ Bleu Pervenche/Topaz
Faisons fonctionner votre appareil
Sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ Bleu Pervenche/Topaz
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l’unité principale du sèche-cheveux. Assurez-vous que l’ouverture étroite située à l’avant du Dyson Supersonic Nural™ ; n’est pas obstruée.
Pour nettoyer le couvercle en verre du capteur de la capsule, exercez une légère pression à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Le problème le plus courant auquel sont confrontés les propriétaires d'appareils Dyson est la nécessité de nettoyer le filtre. Un nettoyage régulier du filtre permet d'éviter des problèmes tels qu'un manque de chaleur, un débit d'air réduit et une alimentation intermittente, garantissant ainsi un fonctionnement optimal de votre appareil.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Le problème concerne-t-il le flux d’air, la température ou l’éclairage ?
Reference code:
Contrôle du flux d’air
Le flux d’air qui sort du sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ ; vient de la direction opposée aux commandes.
Pour augmenter le flux d’air, appuyez sur le bouton « contrôle du flux d’air » à l’arrière du sèche-cheveux, jusqu’à ce que les trois voyants blancs s’allument.

Voici les réglages possibles :
Un voyant blanc - Doux (coiffage)

Deux voyants blancs - Séchage normal

Trois voyants blancs - Rapide (séchage rapide)

Reference code:
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun lubrifiant, agent de nettoyage, vernis ou assainisseur d’air sur aucune partie de l’appareil.
Nettoyez le filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage de votre filtre - étape par étape
Nettoyez régulièrement votre filtre pour maintenir un flux d'air puissant et permettre à votre sèche-cheveux de fonctionner de manière optimale. Nous recommandons de le nettoyer une fois par mois, ou lorsque les trois LED clignotent en continu.
Débranchez votre appareil du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de nettoyer le filtre.

Étape 1
Pour retirer la cage du filtre, tenez fermement la poignée et tournez doucement la cage du filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Étape 2
Tirez la cage du filtre vers le bas et éloignez-la de la machine.
Étape 3
Nettoyez les mailles du filtre à l'aide d'une brosse à dents douce et sèche ou d'une brosse en C. N'utilisez pas de produits chimiques ou d'eau.

Étape 4
Remettez la cage du filtre en place sur la machine. Verrouillez-la en vous assurant que le point se trouve en dessous du cercle fermé.

Reference code:
Chaud au toucher
La sortie d'air, l'anneau métallique, les accessoires et la zone ombrée en rouge peuvent être chauds pendant l'utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler. Les autres zones de l'appareil ne doivent pas être chaudes pendant l'utilisation.

Reference code:
Surchauffe
Cela indique que l’appareil a surchauffé. Cela se produit généralement parce que le filtre est encrassé et doit être lavé. Débranchez votre appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure.
Reference code:
Essayez une autre prise de courant
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 5 minutes après la dernière utilisation, puis branchez-le à nouveau en utilisant une autre prise.
Câble d'extension
Veuillez noter qu’il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge.
Le système électrique de votre maison fournit en toute sécurité une quantité fixe de courant, chaque composant étant spécifié et certifié pour répondre aux besoins du système. Faire fonctionner plusieurs appareils à l’aide d’une rallonge peut accidentellement provoquer une surcharge, entraînant un risque d’incendie ou d’endommagement de l’isolation, ainsi qu’un risque d’électrocution. C’est pourquoi nous vous déconseillons d’utiliser votre appareil Dyson avec une rallonge.
En outre, comme nous ne fabriquons pas de rallonges, nous ne sommes pas en mesure de nous porter garants de leur sécurité ou de leur qualité. Pour cette raison, tout dommage causé à votre appareil Dyson à la suite de son utilisation avec une rallonge n’est pas couvert par la garantie Dyson.
Reference code:
Retirez tout emballage de protection de l'appareil avant de poursuivre toute vérification supplémentaire.
Voyants de la capsule
Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.
Rouge - Température élevée
Orange - Température moyenne
Jaune - Température faible
Bleu - Pas de température
Clignotements Bleus - Détection d’une pause

Contrôle de la température
Un voyant rouge - Séchage doux
Deux voyants rouges - Température moyenne 80°C (séchage normal)
Trois voyants rouges - Température élevée 100°C (séchage et coiffage rapides)
Si vous n’utilisez pas d’embout, ou si vous utilisez les embouts pour la protection du cuir chevelu (embout de séchage doux, concentrateur pour brushing ou concentrateur lissant), les réglages de température ne peuvent pas être modifiés. Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.

Contrôle du flux d’air
Un voyant blanc - Doux (coiffage)
Deux voyants blancs - Doux (séchage normal)
Trois voyants blancs - Rapide (séchage rapide)

Comprendre les alertes
Les voyants clignotent en continu pour vous indiquer que votre appareil a besoin de maintenance.
Trois voyants blancs - Nettoyer le filtre
Trois voyants rouges - Contacter Dyson
Tous les voyants clignotent - Contacter Dyson

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez l’appareil
Vérifiez que l’électricité de la maison n’a pas été coupée.
Vérifiez que la prise et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Laissez la machine refroidir avant de brancher à nouveau l'alimentation.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Vérifiez la tension
Vérifiez que la tension (voltage) du pays dans lequel le sèche-cheveux est utilisé est similaire à celle du pays où il a été acheté.
220-240V
Australie
Afrique du Sud
Chine
Corée du Sud
Égypte
Émirats arabes unis
Europe
Groenland
Hong Kong
Inde
Indonésie
Irlande
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Pérou
Philippines
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Thaïlande
100-127V
Canada
États-Unis
Japon*
Mexique
Taïwan
* Exceptions
Les modèles japonais Supersonic™ ; et Airwrap ™ ; ne fonctionneront pas en dehors du Japon. En effet, ces produits sont fabriqués avec une tolérance de tension plus stricte que les autres produits Dyson. Cela permet de protéger le moteur contre les dommages causés par les variations de courant. Cette tolérance plus restreinte signifie que, dans certains cas, le produit peut ne pas fonctionner lorsqu’il est utilisé dans des pays différents, contrairement à d’autres produits Dyson.
Reference code:
Testez à nouveau avec la tension correcte
Testez à nouveau l’appareil une fois que vous êtes dans un pays où l’alimentation électrique est similaire à celle de celui où vous avez l’avez acheté.
Reference code:
Essayez une autre prise de courant
Branchez à nouveau l’appareil en essayant une autre prise.
Attendez 5 minutes après la dernière utilisation de votre appareil pour qu'il puisse se refroidir
Reference code:
Ceci indique que l’appareil a subi une surchauffe. Ce problème survient généralement lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé. Débranchez votre appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure.
Appareil en surchauffe
Laissez l’appareil refroidir et les voyants cesser de clignoter avant de tester à nouveau l’alimentation.
Une fois refroidi, testez à nouveau l’appareil.
Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 5 secondes.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Réinitialisation
Fixez un embout compatible avec le Supersonic Nural™.
- Sèche-linge doux
- Concentrateur de coiffage
- Buse lissante
- Lisseur Flyaway
- Diffuseur

Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur, puis en la rebranchant.
Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 5 secondes.
Appuyez une fois sur le bouton de mode, le voyant de la capsule doit s’allumer.
Reference code:
Combien de fois le voyant a-t-il clignoté ?
Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 5 secondes.
Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 5 secondes.
Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 15 secondes.
Reference code:
Vérifiez l’appareil
Vérifiez que l’électricité de la maison n’a pas été coupée.
Vérifiez que la prise et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Laissez la machine refroidir avant de brancher à nouveau l'alimentation.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Ceci indique que l’appareil a subi une surchauffe. Ce problème survient généralement lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé. Débranchez votre appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure.
Appareil en surchauffe
Laissez l’appareil refroidir et les voyants cesser de clignoter avant de tester à nouveau l’alimentation.
Une fois refroidi, testez à nouveau l’appareil.
Reference code:
Ceci indique que l’appareil a subi une surchauffe. Ce problème survient généralement lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé. Débranchez votre appareil de la prise secteur et laissez-le refroidir pendant au moins 1 heure.
Appareil en surchauffe
Laissez l’appareil refroidir et les voyants cesser de clignoter avant de tester à nouveau l’alimentation.
Une fois refroidi, testez à nouveau l’appareil.
Reference code:
Température
Le sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ ; est intelligent. Il est doté d’un microprocesseur intelligent qui régule la température, ce qui protège contre les dégâts causés par une chaleur excessive et préserve la brillance naturelle des cheveux. La température maximale de fonctionnement dans des conditions normales est de 105°C.
Pour augmenter la température, appuyez sur le bouton « contrôle de la température » à l’arrière du sèche-cheveux jusqu’à ce que les trois voyants rouges s’allument.

Voici les réglages possibles :
Un voyant rouge - Séchage doux

Deux voyants rouges - Température moyenne de 80°C (séchage normal)

3 voyants rouges - Haute température 100°C/212°F (Séchage et coiffage rapides)

Si vous n’utilisez pas d’embout ou si vous utilisez les embouts pour le mode protection du cuir chevelu (embout de séchage doux, concentrateur pour brushing ou concentrateur lissant), les réglages de la température ne peuvent pas être modifiés. Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.
Lors de l’utilisation des autres embouts non compatibles avec la protection du cuir chevelu (diffuseur ou embout de séchage et finition lisse), les réglages de température peuvent être modifiés manuellement à l’aide du bouton de contrôle de la température.
Lors de l’utilisation des autres embouts non compatibles avec le mode protection du cuir chevelu (diffuseur Wave+Curl, embout de finition lisse ou peigne à dents larges), les réglages de température peuvent être modifiés manuellement à l’aide du bouton de contrôle de la température.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez l’appareil
Vérifiez que la prise n’est pas utilisée par un autre appareil électrique, car cela peut avoir une incidence sur la tension.
Câble d'extension
Veuillez noter qu’il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge.
Le système électrique de votre maison fournit en toute sécurité une quantité fixe de courant, chaque composant étant spécifié et certifié pour répondre aux besoins du système. Faire fonctionner plusieurs appareils à l’aide d’une rallonge peut accidentellement provoquer une surcharge, entraînant un risque d’incendie ou d’endommagement de l’isolation, ainsi qu’un risque d’électrocution. C’est pourquoi nous vous déconseillons d’utiliser votre appareil Dyson avec une rallonge.
En outre, comme nous ne fabriquons pas de rallonges, nous ne sommes pas en mesure de nous porter garants de leur sécurité ou de leur qualité. Pour cette raison, tout dommage causé à votre appareil Dyson à la suite de son utilisation avec une rallonge n’est pas couvert par la garantie Dyson.
Reference code:
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun lubrifiant, agent de nettoyage, vernis ou assainisseur d’air sur aucune partie de l’appareil.
Nettoyage de votre filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Branchez la machine
Branchez le câble d’alimentation sur la prise secteur.
Reference code:
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun lubrifiant, agent de nettoyage, vernis ou assainisseur d’air sur aucune partie de l’appareil.
Nettoyage de votre filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Retirez tout emballage de protection de l'appareil avant de poursuivre toute vérification supplémentaire.
Nettoyez le filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Interrupteur marche/arrêt
L’appareil s’éteint avec l’interrupteur ON/OFF.

Reference code:
Réinitialisation
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur et en la rebranchant après 15 secondes.
Vérifiez que la prise et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Vérifiez la tension
Vérifiez que la tension (voltage) du pays dans lequel le sèche-cheveux est utilisé est similaire à celle du pays où il a été acheté.
220-240V
Australie
Afrique du Sud
Chine
Corée du Sud
Égypte
Émirats arabes unis
Europe
Groenland
Hong Kong
Inde
Indonésie
Irlande
Malaisie
Nouvelle-Zélande
Pérou
Philippines
Royaume-Uni
Russie
Singapour
Thaïlande
100-127V
Canada
États-Unis
Japon*
Mexique
Taïwan
* Exceptions
Les modèles japonais Supersonic™ ; et Airwrap ™ ; ne fonctionneront pas en dehors du Japon. En effet, ces produits sont fabriqués avec une tolérance de tension plus stricte que les autres produits Dyson. Cela permet de protéger le moteur contre les dommages causés par les variations de courant. Cette tolérance plus restreinte signifie que, dans certains cas, le produit peut ne pas fonctionner lorsqu’il est utilisé dans des pays différents, contrairement à d’autres produits Dyson.
Reference code:
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun lubrifiant, agent de nettoyage, vernis ou assainisseur d’air sur aucune partie de l’appareil.
Nettoyez le filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Interrupteur marche/arrêt
L’appareil s’éteint avec l’interrupteur ON/OFF.

Reference code:
Sélection du flux d’air
Le niveau de bruit sortant du sèche-cheveux varie en fonction du flux d’air sélectionné. Pour réduire le flux d’air, appuyez sur le bouton « contrôle du flux d’air » jusqu’à ce qu’un seul voyant blanc soit allumé.

Retirez les embouts
Le niveau sonore de votre appareil varie également en fonction de l’embout utilisé. Retirez tous les embouts avant de poursuivre le test.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyage de votre filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Retirez les embouts
Retirez tous les embouts et testez l’appareil.
Reference code:
Tester l’appareil
Fixez un embout et testez l’appareil.
Continuez à tester chaque embout pour voir si un ou plusieurs d’entre eux sont à l’origine du sifflement.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez l’appareil
Assurez-vous que le couvercle du filtre est correctement mis en place.
Vérifiez que l’appareil ne comporte pas d’éléments mal fixés.
Reference code:
Nettoyage de votre filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Lors des premières utilisations, il est normal que tout appareil neuf doté d’un élément chauffant (grille-pain, four, bouilloire, etc.) dégage une odeur. Cette odeur s’estompera avec le temps et à mesure que l’appareil est utilisé.
Si l’odeur persiste après plusieurs utilisations, indiquez le type d’odeur dont il s’agit.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Odeur de brûlé
Lors des premières utilisations, il est normal que les appareils neufs dotés d’un élément chauffant (grille-pain, four, bouilloire, etc.) émettent une odeur.
Cette odeur s’estompera avec le temps et à mesure que l’appareil est utilisé.
Reference code:
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun lubrifiant, agent de nettoyage, vernis ou assainisseur d’air sur aucune partie de l’appareil.
Éteignez et débranchez votre Supersonic Nural™ laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyage de votre filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Odeur de poussière
Si votre appareil dégage une odeur de poussière, vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de la sortie d’air et nettoyez le filtre.
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Reconnaissance des embouts
Le sèche-cheveux reconnaît les différents embouts et mémorise les réglages préférés pour chacun d’entre eux.
Lors de la première utilisation, le Supersonic Nural™ ; utilise les réglages de température et de débit d’air par défaut recommandés pour chaque embout. Lors de la prochaine utilisation, si la température ou le flux d’air ont été modifiés, le sèche-cheveux mémorisera les nouveaux réglages.
Séchage doux / produit sans embout - température élevée / flux d’air élevé
Concentrateur pour brushing - température élevée / flux d’air moyen
Embout lissant - température moyenne / flux d’air moyen
Embout de séchage et finition lisse - température faible / flux d’air élevé
Diffuseur - température faible / flux d’air faible

Embout de finition lisse - Température basse / Flux d’air élevé
Diffuseur Wave+Curl - Température basse / Flux d’air faible
Peigne à dents larges - Température élevée / Flux d’air élevé

Reference code:
Reconnaissance des embouts
Fixez un embout compatible avec le Supersonic Nural™.
Modifiez manuellement les réglages pour revenir aux réglages par défaut des embouts.
Effectuez une réinitialisation en débranchant la machine de la prise secteur, puis en la rebranchant.
Le sèche-cheveux se met en marche avec les réglages par défaut corrects.
Reference code:
Utilisation d'anciens accessoires Supersonic™
Lors de l'utilisation d'un ancien Supersonic™ avec le Supersonic Nural™ la LED d'éclairage de la capsule restera jaune et les réglages de chaleur ne pourront pas être modifiés.
Désactivez le mode Scalp Protect en appuyant sur le bouton Mode lorsque vous utilisez un ancien Supersonic™ accessoires, et les niveaux de chaleur peuvent ensuite être ajustés manuellement.
Reference code:
Mise en veille automatique
Avec le mode mise en veille automatique, lorsque l’utilisateur place le produit sur une table ou le socle, le voyant de la capsule passe au bleu et clignote.

Pour vous assurer que le mode mise en veille automatique est activé, placez l’appareil sur une surface plane ou sur le socle, attendez que le voyant de la capsule devienne bleu, qu’il commence à émettre des clignotements et que le son du moteur diminue avant de retirer votre main du sèche-cheveux.
Avec un flux d’air élevé, avant que le mode mise en veille automatique ne s’enclenche, il est possible que des objets soient déplacés autour de la zone rapprochée, mais le flux d’air diminue rapidement.
Le mode mise en veille automatique ne fonctionne qu’avec certains accessoires et ne fonctionne pas avec le diffuseur Wave+Curl.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Mise en veille automatique
Le mode mise en veille automatique nécessite jusqu’à 2 secondes pour s’enclencher.
Veillez à ce que le produit soit posé sur une surface plane, stable et ferme.
Testez avec une autre pièce jointe dont la mise en veille automatique est activée.
Le mode mise en veille automatique ne fonctionne pas lors de l’utilisation du diffuseur.

Le mode mise en veille automatique ne fonctionne pas avec le diffuseur Wave+Curl.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifier les embouts
Assurez-vous que les embouts sont correctement fixés.
Reference code:
Pièce de rechange requise
Ce problème peut être résolu en remplaçant l’embout concerné.
Embout de séchage doux

Concentrateur pour brushing

Concentrateur lissant

Embout peigne à dents larges

Embout de finition lisse

Veuillez sélectionner l’embout adapté
Reference code:
Mise en veille automatique
Veillez à ce que le produit soit posé sur une surface plane, stable et ferme.
Testez avec une autre pièce jointe dont la mise en veille automatique est activée.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Mode de protection du cuir chevelu
Le Supersonic Nural™ ; ajuste automatiquement la température de l’air en mesurant la distance par rapport aux cheveux afin de protéger le cuir chevelu.

La température du flux d’air diminue automatiquement au fur et à mesure que l’appareil se rapproche du cuir chevelu.

Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.

Le mode de protection du cuir chevelu peut être désactivé/réactivé en appuyant sur le bouton du mode.

Le mode de protection du cuir chevelu ne fonctionne qu’avec certains accessoires et ne fonctionne pas avec le diffuseur Wave+Curl, l’embout de finition lisse ou le peigne à dents larges.

Reference code:
Vérifiez le capteur de la capsule
Assurez-vous de retirer le film de la fenêtre du capteur de la capsule.
Nettoyez la vitre de la capsule du capteur en exerçant une légère pression à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
Reference code:
Mise en veille automatique
Lorsque le sèche-cheveux est placé sur le socle, le mode mise en veille automatique peut prendre un peu plus de temps à démarrer en raison des vibrations causées par le flux d’air. Pour vous assurer que le mode mise en veille automatique est activé , attendez que la LED de la capsule devienne bleue, qu’elle commence à émettre des clignotements et que le son du moteur diminue avant de retirer votre main du sèche-cheveux.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Tester l’appareil
Testez l’appareil sur une surface stable et ferme et non pas sur le socle.
Testez avec une autre pièce jointe dont la mise en veille automatique est activée.
Reference code:
Mise en veille automatique
Lorsqu’il est placé sur le socle, le mode mise en veille automatique peut mettre un peu plus de temps à démarrer en raison des vibrations. Pour vous assurer que le mode mise en veille automatique est activé , attendez que la LED de la capsule devienne bleue, qu’elle commence à émettre des clignotements et que le son du moteur diminue avant de retirer votre main du sèche-cheveux.
Reference code:
Si vous n’utilisez pas d’embout ou si vous utilisez les embouts pour le mode protection du cuir chevelu (embout de séchage doux, concentrateur pour brushing ou concentrateur lissant), les réglages de la température ne peuvent pas être modifiés. Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.

Lors de l’utilisation des autres embouts non compatibles avec le mode protection du cuir chevelu (diffuseur Wave+Curl, embout de finition lisse ou peigne à dents larges), les réglages de température peuvent être modifiés manuellement à l’aide du bouton de contrôle de la température.

Le mode de protection du cuir chevelu peut être désactivé/réactivé en appuyant sur le bouton du mode.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Présentoir
Fixez chaque accessoire au deuxième aimant du présentoir, en veillant à ce qu’il soit correctement aligné sur le présentoir.
Le concentrateur pour brushing et l’embout lissant se fixent sur le dessus du présentoir.
Le diffuseur se fixe au pied du stand.
L’embout de séchage doux peut se fixer sur le dessus du socle, à la place du concentrateur pour brushing ou de l’embout lissant.
L’embout de séchage et finition lisse se fixe au milieu de l’arrière du socle.
Le peigne à dents larges et l’embout de finition lisse se fixent au milieu de l’arrière du socle.
Le diffuseur Wave+Curl se fixe en bas du socle.
Le sèche-cheveux se fixe sur le support en haut.
Sélectionnez l’accessoire qui ne se connecte pas au support
Reference code:
Utilisation des accessoires
Les accessoires du sèche-cheveux sont magnétiques et peuvent être aisément fixés à l’avant de l’appareil. Ils peuvent être pivotés à 360 degrés de façon à ce que vous puissiez les positionner précisément là où vous en avez besoin.

Vérifiez tous les accessoires
Essayez d’attacher tous les accessoires sur le sèche-cheveux.
Reference code:
Embout de séchage doux

Concentrateur pour brushing

Concentrateur lissant

Embout peigne à dents larges

Diffuseur Wave+Curl

Embout de finition lisse

Sélectionnez l’accessoire qui ne se connecte pas au sèche-cheveux
Reference code:
Diffuseur Wave+Curl
Embout 2 en 1 - Sèche vos boucles sans chaleur extrême. Améliore la définition naturelle des boucles et ajoute du volume. Flux inversé (diffuseur intérieur retiré) - Pour sécher rapidement et en douceur les boucles sans les casser ni créer de frisottis. Un plus grand volume de cheveux en un seul passage. Flux vers l’avant - Le dispositif du diffuseur maintient les performances optimales du diffuseur actuel.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Le diffuseur intérieur est maintenu en place par trois clips. Assurez-vous qu’ils sont tous complètement enfoncés et clipsés avant de les utiliser.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Le diffuseur intérieur est maintenu en place par trois clips. Assurez-vous qu’ils sont tous complètement enfoncés et clipsés avant de les utiliser.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Laissez le temps au diffuseur Wave+Curl de refroidir avant de passer du flux d’air vers l’avant au flux d’air vers l’arrière.
Reference code:
Embout de séchage doux

Concentrateur pour brushing

Concentrateur lissant

Diffuseur

Embout de séchage et finition lisse

Embout peigne à dents larges

Diffuseur Wave+Curl

Embout de finition lisse

Reference code:
Remplacer la cage du filtre
Suivez les étapes indiquées dans la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous « Veuillez sélectionner l’option appropriée ».
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Remplacer la cage du filtre
Avant de commencer, éteindre et débrancher l'appareil. Ne pas couper le cordon d'alimentation

Garder le cordon d'alimentation et le couvercle du filtre endommagé dans la boite en carton. Couper le couvercle du filtre avec une paire de ciseaux.

Clipsez le couvercle du filtre de rechange sur le cordon d’alimentation. Assurez-vous qu’il est bien fixé.

Faire glisser le couvercle du filtre sur le filtre

Tourner pour vérouiller et vérifier que le couvercle est bien fixé sur l'appareil.

L'emballage en carton et le couvercle métallique du filtre sont recyclables.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyez le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Nettoyage de votre filtre - étape par étape
Nettoyez régulièrement votre filtre pour maintenir un flux d'air puissant et permettre à votre sèche-cheveux de fonctionner de manière optimale. Nous recommandons de le nettoyer une fois par mois, ou lorsque les trois LED clignotent en continu.
Débranchez votre appareil du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de nettoyer le filtre.

Étape 1
Pour retirer la cage du filtre, tenez fermement la poignée et tournez doucement la cage du filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Étape 2
Tirez la cage du filtre vers le bas et éloignez-la de la machine.
Étape 3
Nettoyez les mailles du filtre à l'aide d'une brosse à dents douce et sèche ou d'une brosse en C. N'utilisez pas de produits chimiques ou d'eau.

Étape 4
Remettez la cage du filtre en place sur la machine. Verrouillez-la en vous assurant que le point se trouve en dessous du cercle fermé.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Raccorder les accessoires
Les embouts sont magnétiques et peuvent facilement se fixer sur l’avant du sèche-cheveux. Ils pivotent à 360° afin de pouvoir les positionner exactement comme vous le souhaitez.

Le sèche-cheveux reconnaît les différents embouts et mémorise les réglages préférés pour chacun d’entre eux. Lors de la première utilisation, le Supersonic Nural™ ; utilise les réglages de température et de débit d’air par défaut recommandés pour chaque embout. Lors de la prochaine utilisation, si la température ou le flux d’air ont été modifiés, le sèche-cheveux mémorisera les nouveaux réglages.
Attachement pour air doux
Paramètres par défaut - Chaleur élevée/Débit élevé.
Diffuse uniformément le flux d'air pour un séchage rapide mais doux.

Concentrateur pour brushing
Réglages par défaut - Température élevée / Flux d’air moyen.
Un flux d’air rapide et précis pour un brushing parfaitement contrôlé, mèche par mèche.

Buse de lissage
Paramètres par défaut - Chaleur moyenne/Débit moyen.
Aide à éliminer les frisottis indésirables et à créer une finition lisse et naturelle.

Diffuseur Wave+Curl
Réglages par défaut - Température basse / Flux d’air bas.
Embout 2 en 1 - Sèche vos boucles sans chaleur extrême. Améliore la définition naturelle des boucles et ajoute du volume.
Flux inversé (diffuseur intérieur retiré) - Pour sécher rapidement et en douceur les boucles sans les casser ni créer de frisottis. Un plus grand volume de cheveux en un seul passage.
Flux vers l’avant - Le dispositif du diffuseur maintient les performances optimales du diffuseur actuel.

Embout peigne à dents larges
Réglages par défaut - Température élevée / Flux d’air élevé.
Conçu pour les cheveux bouclés et crépus. Étirez vos longueurs, ou mettez légèrement vos boucles en forme.

Embout de finition lisse
Réglages par défaut - Température basse / Flux d’air élevé.
L’outil de finition idéal pour des coiffures lisses et raides. Dissimule les cheveux rebelles sous les cheveux longs pour vous offrir une finition lisse et brillante.

Reference code:
Pacemakers
Nous vous conseillons de tenir le sèche-cheveux Dyson SupersonicTM à l’écart des pacemakers, défibrillateurs, cartes de crédit et supports de stockage électroniques. Le produit est conforme aux normes européennes (marquage CE). En cas de problème, demandez conseil à votre médecin au sujet des exigences relatives à votre pacemaker.
Les aimants ont démontré une production d’environ 300 gauss.
Reference code:
Recherche du numéro de série de l’appareil
Le numéro de série se trouve aux emplacements suivants :
Sur le boîtier de l’appareil.
Au début du mode d’emploi.
Sur le cordon d'alimentation près de la fiche.
Reference code:
Brushing
Chez Dyson, nous sommes les experts de la technologie et de son fonctionnement, mais pour des informations sur les dernières tendances et sur la façon de créer des styles spécifiques, nous vous encourageons à jeter un coup d'œil en ligne.
Vous pouvez nous suivre sur les réseaux sociaux, nous avons travaillé avec les plus grands professionnels de la coiffure et de la beauté et des vlogueurs pour créer des conseils de style. Vous pouvez trouver nos liens vers les réseaux sociaux ci-dessous.
Reference code:
Comprendre les alertes
Les voyants clignotent en continu pour vous indiquer que votre appareil a besoin de maintenance.
Trois voyants blancs - Nettoyer le filtre

Trois voyants rouges - Contacter Dyson

Tous les voyants clignotent - Contacter Dyson

Reference code:
Bouton de mode
Désactiver/réactiver le mode de protection du cuir chevelu.

Contrôle de la température
Quatre réglages de température.

Contrôle du flux d’air
Trois réglages de vitesse.

Alimentation électrique
Marche/arrêt.

Bouton d’air froid
Utilisé pour fixer la coiffure.

Reference code:
Voyants de la capsule
Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.
Rouge - Température élevée
Orange - Température moyenne
Jaune - Température faible
Bleu - Pas de température
Clignotements Bleus - Détection d’une pause

Contrôle de la température
Un voyant rouge - Séchage doux
Deux voyants rouges - Température moyenne 80°C (séchage normal)
Trois voyants rouges - Température élevée 100°C (séchage et coiffage rapides)
Si vous n’utilisez pas d’embout, ou si vous utilisez les embouts pour la protection du cuir chevelu (embout de séchage doux, concentrateur pour brushing ou concentrateur lissant), les réglages de température ne peuvent pas être modifiés. Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.

Contrôle du flux d’air
Un voyant blanc - Doux (coiffage)
Deux voyants blancs - Doux (séchage normal)
Trois voyants blancs - Rapide (séchage rapide)

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Reconnaissance des embouts
Le Supersonic Nural™ ; reconnaît vos embouts et mémorise vos réglages préférés à chaque fois.
Lors de la première utilisation, le Supersonic Nural™ ; utilise les réglages de température et de débit d’air par défaut recommandés pour chaque embout. Lors de la prochaine utilisation, si la température ou le flux d’air ont été modifiés, le sèche-cheveux mémorisera les nouveaux réglages.
Réglages par défaut
Séchage doux / produit sans embout - température élevée / flux d’air élevé
Concentrateur pour brushing - température élevée / flux d’air moyen
Embout lissant - température moyenne / flux d’air moyen
Embout de séchage et finition lisse - température faible / flux d’air élevé
Diffuseur - température faible / flux d’air faible

Embout de finition lisse - Température basse / Flux d’air élevé
Diffuseur Wave+Curl - Température basse / Flux d’air faible
Peigne à dents larges - Température élevée / Flux d’air élevé

Reference code:
Mise en veille automatique
Avec le mode mise en veille automatique, lorsque l’utilisateur place le produit sur une table ou le socle, le voyant de la capsule passe au bleu et clignote.

Pour vous assurer que le mode mise en veille automatique est activé, placez l’appareil sur une surface plane ou sur le socle, attendez que le voyant de la capsule devienne bleu, qu’il commence à émettre des clignotements et que le son du moteur diminue avant de retirer votre main du sèche-cheveux.
Avec un flux d’air élevé, avant que le mode mise en veille automatique ne s’enclenche, il est possible que des objets soient déplacés autour de la zone rapprochée, mais le flux d’air diminue rapidement.
Le mode mise en veille automatique ne fonctionne qu’avec certains embouts et ne fonctionne pas avec le diffuseur.

Le mode mise en veille automatique ne fonctionne qu’avec certains accessoires et ne fonctionne pas avec le diffuseur Wave+Curl.

Reference code:
Mode de protection du cuir chevelu
Le Supersonic Nural™ ; ajuste automatiquement la température de l’air en mesurant la distance par rapport aux cheveux afin de protéger le cuir chevelu.

La température du flux d’air diminue automatiquement au fur et à mesure que l’appareil se rapproche du cuir chevelu.

Les voyants LED de la capsule passent du jaune à l’orange et au rouge en fonction de la distance entre le produit et la tête.

Le mode de protection du cuir chevelu peut être désactivé/réactivé en appuyant sur le bouton du mode.

Le mode de protection du cuir chevelu ne fonctionne qu’avec certains accessoires et ne fonctionne pas avec le diffuseur et l’embout de séchage et finition lisse.

Le mode de protection du cuir chevelu ne fonctionne qu’avec certains accessoires et ne fonctionne pas avec le diffuseur Wave+Curl, l’embout de finition lisse ou le peigne à dents larges.

Reference code:
Capteurs Nural™
Un réseau de capteurs Nural™ permet au sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ d’améliorer et d’optimiser votre routine de soin des cheveux.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Accéléromètre
Utilisé avec le mode mise en veille automatique.

Un accéléromètre à détection de mouvement sait quand l’appareil est posé, ce qui désactive automatiquement la résistance et réduit le flux d’air et le bruit.
Reference code:
Capteur à effet hall
Utilisé avec la mémorisation des réglages.
Un capteur reconnaît l’embout de coiffage fixé et définit automatiquement les derniers réglages utilisés.
Reference code:
Capteur de distance
Utilisé avec le mode de protection du cuir chevelu.

Un capteur de distance mesure la distance et réduit automatiquement la chaleur au fur et à mesure que l’appareil se rapproche de vos cheveux. Pour maintenir une température confortable et constante du cuir chevelu.
Reference code:
Veuillez ouvrir le guide d’utilisation au format PDF
Cliquez sur le lien pour télécharger le guide d’utilisation.
Reference code:
Nettoyez le filtre
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Nettoyage de votre filtre - étape par étape
Nettoyez régulièrement votre filtre pour maintenir un flux d'air puissant et permettre à votre sèche-cheveux de fonctionner de manière optimale. Nous recommandons de le nettoyer une fois par mois, ou lorsque les trois LED clignotent en continu.
Débranchez votre appareil du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de nettoyer le filtre.

Étape 1
Pour retirer la cage du filtre, tenez fermement la poignée et tournez doucement la cage du filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Étape 2
Tirez la cage du filtre vers le bas et éloignez-la de la machine.
Étape 3
Nettoyez les mailles du filtre à l'aide d'une brosse à dents douce et sèche ou d'une brosse en C. N'utilisez pas de produits chimiques ou d'eau.

Étape 4
Remettez la cage du filtre en place sur la machine. Verrouillez-la en vous assurant que le point se trouve en dessous du cercle fermé.

Il semble que nous n’arrivions pas à trouver une solution en ligne.
Pour obtenir plus d’aide, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle.
Nous sommes heureux de l’apprendre.
Merci d’utiliser l’assistance en ligne Dyson.
La garantie Dyson

Vidéos explicatives
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapide et facile.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux présentations des nouvelles technologies, événements et promotions Dyson.

Conseils d’experts. 7 jours sur 7.
Numéro de téléphone gratuit et chat en direct. Les conseils de véritables experts Dyson pour votre appareil.

Remplacement simple et facile
Si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplaçons tant qu’il est sous garantie. Rapide.
Experts du service client, 7 jours sur 7.
DOM TOM : 0185653493
Assistance téléphonique ouverte
de 8 h à 20 h du lundi au vendredi
et de 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Sèche-cheveux Dyson Supersonic Nural™ Bleu Pervenche/Topaz