Faisons fonctionner votre appareil
Tour Dyson Pure Cool™ (Blanc/Argent)
Faisons fonctionner votre appareil
Tour Dyson Pure Cool™ (Blanc/Argent)
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyage de l’appareil
Les parties suivantes doivent être vérifiées et nettoyées pour maintenir le bon fonctionnement de l’appareil :
Nettoyez l’anneau amplificateur avec un chiffon sec ou humide.
Nettoyez le corps principal avec un chiffon sec.
Nettoyez la grille avec un chiffon sec ou une brosse douce.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Bruit fort
Le bruit peut être amplifié par la surface sur laquelle la machine est placée. Par exemple, la machine semblera plus bruyante sur une table en bois que sur un sol recouvert de moquette.
Essayez de placer la machine sur une surface différente.
Reference code:
Redémarrer l’appareil
Débranchez l’appareil pendant 10 secondes.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché au centre de la base.
Rebranchez l’appareil et testez-le à nouveau.
Reference code:
Vérifiez et nettoyez l’anneau amplificateur
Les parties suivantes doivent être vérifiées et nettoyées pour maintenir le bon fonctionnement de l’appareil.
Nettoyez l’anneau amplificateur avec un chiffon sec ou humide.
Assurez-vous que l’ouverture étroite ne présente aucune obstruction.
Vérifiez et nettoyez le corps principal
Nettoyez la grille du corps principal avec un chiffon sec.
Utilisez une brosse douce pour retirer les éventuelles obstructions dans les trous.

Reference code:
Débranchez l’appareil. Faites glisser les boutons vers le bas de chaque côté des grilles.

Les grilles se dégageront une fois les filtres HEPA en verre fixés.

Rebranchez l’appareil et testez-le à nouveau.

Reference code:
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.

Pour retirer les filtres à charbon, appuyez sur les languettes situées des deux côtés des filtres.

Rebranchez l’appareil et testez-le à nouveau.

Reference code:
Lorsque votre purificateur passe de l’air avant à l’air arrière, vous pourrez entendre un cliquetis au moment où le moteur s’ajuste.
Ce bruit est normal et n’indique aucun problème sur votre purificateur.
Reference code:
Vérifiez la base
Vérifiez l’absence d’obstructions ou dommages autour de la base de l’appareil.
Reference code:
Surveillance en continu
L’option de surveillance continue est utilisée pour permette la transmission des données de qualité de l’air, de température et d’humidité vers l’appareil et l’application à tout moment, même lorsque le purificateur est éteint. Les capteurs sont dotés de petits ventilateurs qui maintiennent le flux d’air pour une surveillance continue, mais cela ne devrait pas causer d’interférences sonores.
Il peut y avoir des cas où l’écran passe au vert, indiquant donc une qualité d’air élevée, mais où la vitesse du ventilateur reste élevée. Cela est dû au fait que l’appareil cherche constamment à maintenir une bonne qualité de l’air. Dans des situations telles que des pièces affectées par des courants d’air, l’appareil devra produire plus d’efforts pour maintenir une bonne qualité de l’air.
Cela ne se produira que si l’appareil est réglée sur Auto. Pour désactiver le mode Auto, sélectionnez le mode manuel depuis la télécommande ou l’application.

Vérifiez les points suivants sur l’application :
Balayez vers le haut pour afficher l’onglet de configuration et tapez pour ouvrir les options.
Balayez vers le bas pour trouver l’option de surveillance continue et tapez pour ouvrir.
Désactivez l’option « Collecter les données en mode veille ». (L’icône deviendra grise lorsqu’elle sera désactivée). Enregistrez la modification en cliquant sur « Terminé » en haut à droite de la page.
La surveillance continue peut aussi être activée/désactivée en appuyant sur le bouton « Auto » de la télécommande pendant cinq secondes.
Testez à nouveau l’appareil.
Reference code:
Redémarrer l’appareil
Débranchez l’appareil pendant 10 secondes.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché au centre de la base.
Rebranchez l’appareil et testez-le à nouveau.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton approprié de la télécommande pour régler le débit d’air.

Reference code:
Testez les autres boutons de la télécommande
Testez les autres boutons sur la télécommande.
marche/arrêt
Oscillation
Mode automatique
Mode Nuit
Pointez la télécommande directement vers l’avant de la machine tout en appuyant sur le bouton.
Reference code:
Testez le changement de vitesse du flux d’air avec l’application Dyson Link.
Reference code:
Changez la batterie
Dévissez le compartiment des piles de la télécommande.
Desserrez la base et retirez-la de la télécommande. Remplacez la pile (type CR 2032).
Reference code:
Vérifiez et nettoyez l’anneau amplificateur
Les parties suivantes doivent être vérifiées et nettoyées pour maintenir le bon fonctionnement de l’appareil.
Nettoyez l’anneau amplificateur avec un chiffon sec ou humide.
Assurez-vous que l’ouverture étroite ne présente aucune obstruction.

Vérifiez et nettoyez le corps principal
Nettoyez la grille du corps principal avec un chiffon sec.
Utilisez une brosse douce pour retirer les éventuelles obstructions dans les trous.

Reference code:
Vérifiez la direction du flux d’air
Ce produit offre deux options de sens du flux d’air. Pensez à diriger le flux d’air de façon à ce qu’il sorte de l’avant de l’appareil avant de commencer ces vérifications.
Pour cela, appuyez sur le bouton de direction du flux d’air de la télécommande.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez l’électricité
Vérifiez que l’électricité de la maison n’a pas été coupée.
Vérifiez que la prise et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
Essayez la machine en la branchant dans une autre prise.

Vérifiez que le câble est fermement branché à l’arrière de la machine.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
N’essayez pas d’utiliser l’appareil tant que le câble d’alimentation n’a pas été remplacé.
Reference code:
Vérifiez avec la télécommande
Appuyez sur le bouton d’oscillation de la télécommande.

Si vous ne parvenez pas à utiliser les touches de la télécommande, essayez de changer les piles.
Vérifiez avec l’application Dyson Link
Essayez d’utiliser l’application Dyson Link pour commander l’oscillation.
Reference code:
Testez la télécommande
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton approprié de la télécommande.

Pointez la télécommande directement vers l’avant de la machine tout en appuyant sur le bouton.
Testez les autres boutons de la télécommande
Flux d’air

marche/arrêt

Reference code:
Vérification de la télécommande
Utilisez-vous une télécommande pour d'autres appareils (tels qu'un téléviseur) à proximité de la machine ?
Reference code:
L’appareil est-il exposé à la lumière du soleil ou d’un néon ?
Reference code:
Le capteur de la machine qui reçoit le signal infrarouge de la télécommande peut mal fonctionner lorsqu'il est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente.
Veuillez déplacer la machine de manière à ce qu'elle ne soit pas exposée à la lumière directe du soleil ou à une lumière fluorescente.
Reference code:
Débranchez l’appareil
Le fonctionnement de la télécommande d'autres appareils interfère probablement avec votre appareil Dyson.
Pour éviter d'autres interférences, débranchez votre appareil Dyson lorsqu'il n'est pas utilisé.
Reference code:
Appuyez sur l’interrupteur sur le corps principal de l’appareil.

Reference code:
Pointez la télécommande directement vers l’avant de la machine tout en appuyant sur le bouton.

Reference code:
Ouvrez l’appli Dyson Link.
Dans l'application, sous l'image du purificateur, appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande.
Reference code:
Ouvrez l’appli Dyson Link.
Dans l'application, sous l'image du purificateur, appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande.
Reference code:
Quelle sorte d’odeur ?
Reference code:
Vérifiez et nettoyez l’appareil
Les parties suivantes doivent être vérifiées et nettoyées pour maintenir le bon fonctionnement de l’appareil.
Nettoyez l’anneau amplificateur avec un chiffon sec ou humide.
Nettoyez le corps principal avec un chiffon sec.
Nettoyez la grille d’entrée avec un chiffon sec ou une brosse douce.
Votre filtre est peut-être à remplacer.
Vérifiez la durée de vie du filtre dans l’application, sur l’écran, ou la présence d’une accumulation excessive de poussière au niveau de l’entrée.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Sélectionnez le filtre approprié
Reference code:
Important : débranchez toujours l’appareil avant de changer les filtres.
Lorsque l’appareil détecte que les filtres HEPA en verre non lavables doivent être remplacés, l’écran de l’appareil affiche une barre vide.
Débranchez l’appareil. Faites glisser les boutons vers le bas de chaque côté des grilles.

Les grilles se dégageront une fois les filtres HEPA en verre fixés.

Videz les filtres HEPA en verre directement dans la poubelle en poussant sur les deux languettes violettes au niveau des grilles. Éliminez les unités de filtre usagées conformément aux règlementations locales en vigueur.

Poussez les nouveaux filtres HEPA en verre sur les grilles jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Poussez les grilles jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans la base.

Branchez et allumez l’appareil.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode Nuit de la télécommande. L’affichage sur l’appareil comptera à rebours à partir de cinq, pour finir sur l’écran par défaut. Le niveau du filtre HEPA en verre sera réinitialisé et l’appareil sera alors prêt à être utilisé.

Reference code:
Important : débranchez toujours l’appareil avant de changer les filtres.
Lorsque l’appareil détecte que les filtres à carbone non lavables doivent être remplacés, l’écran de l’appareil affiche une barre vide.
Débranchez l’appareil. Faites glisser les boutons vers le bas de chaque côté des grilles. Les grilles se dégageront une fois les filtres HEPA en verre fixés.

Pour retirer les filtres à charbon, appuyez sur les languettes situées des deux côtés des filtres.

Jeter les filtres à charbon à la poubelle. Éliminez les unités de filtre usagées conformément aux règlementations locales en vigueur.

Poussez les nouveaux filtres à charbon sur la base jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.

Poussez les grilles jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans la base.

Branchez et allumez l’appareil.

Appuyez sur le bouton Oscillation de la télécommande et maintenez-le enfoncé. L’affichage sur l’appareil comptera à rebours à partir de cinq, pour finir sur l’écran par défaut. Le niveau du filtre à charbon sera réinitialisé et l’appareil sera alors prêt à être utilisé.

Ne branchez pas l’appareil et n’essayez pas de l’utiliser dans cet état.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez que votre appareil a bien été connecté
Si vous avez déjà précédemment connecté votre appareil à l’application Dyson Link, vous devez le voir apparaître sur l’écran d’accueil de cette dernière. Si vous avez plusieurs appareils connectés à la fois, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide du menu Hamburger, en haut à gauche de l’écran d’accueil.
Cet appareil a-t-il été connecté à l’application Dyson Link ?
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Authentification à deux facteurs
Vérifiez l’exactitude de l’adresse e-mail qui s’affiche sur l’écran de connexion. Le code sera envoyé à cette adresse.
L’e-mail a été signalé par erreur comme courrier indésirable. Vérifiez qu’il ne se trouve pas dans le dossier des spams.
Veuillez noter que le code d’authentification expire cinq minutes après son envoi. Sa validité prend également fin dès l’envoi d’un nouveau code.
Si vous saisissez un mot de passe ou code d’authentification incorrect plus de quatre fois, votre compte sera bloqué. Il se débloquera automatiquement après 30 minutes.
Reference code:
À quelle étape de la procédure de connexion rencontrez-vous un problème ?
Reference code:
Appareil introuvable
Si vous ne pouvez pas voir votre appareil, vous pouvez le sélectionner en suivant les indications dans l’application.
Assurez-vous d’avoir activé les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur votre téléphone mobile.
Branchez et allumez l’appareil.
Laissez votre smartphone/tablette à proximité de l’appareil durant ce processus.
Appareil différent
Sélectionnez votre appareil lorsqu’il apparaît. L’application affichera son numéro de série.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Appairage
Tenez votre téléphone mobile à proximité de l’écran de votre appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt lorsque votre appareil vous y invite pour activer l’appairage.
Une fois l’appairage activé, passez à l’étape suivante.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Association manuelle
Si vous ne parvenez toujours pas à associer votre appareil, suivez les invites à l’écran afin de procéder à une association manuelle.
Vous aurez besoin du code à 8 chiffres de votre appareil, qui se trouve sur celui-ci, derrière le filtre.
Saisissez le code de l’appareil pour continuer.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Si vous avez déjà connecté votre appareil à votre réseau Wi-Fi et que vous n’êtes pas invité(e) à saisir les informations Wi-Fi, cliquez sur « Procéder au paramétrage ».
Saisissez les données du réseau
Sélectionnez votre réseau parmi ceux disponibles dans la liste.
Saisissez le mot de passe Wi-Fi du réseau sélectionné.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Réseau introuvable
Si votre réseau ne s’affiche pas, vous pouvez le sélectionner à l’aide des invites au sein de l’application.
Vérifiez que votre appareil est à portée de votre réseau Wi-Fi et que celui-ci fonctionne normalement.
Actualisez la liste des réseaux.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Étape de connexion
Vous devez voir apparaître un message de confirmation de la connexion. La progression de la connexion est représentée par des points violets en haut de l’écran.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Appareil connecté
Votre appareil est à présent connecté à votre application Dyson Link.
Veuillez suivre le reste des instructions pour terminer la procédure de configuration.
Prise de possession
Si cet appareil a déjà été connecté par le passé et que vous décidez de le prendre en main, le précédent propriétaire en sera averti et ne pourra plus l’utiliser avec son application Dyson Link.
Où se trouve l’appareil ?
Pour personnaliser l’appareil et l’utiliser avec les services de commande vocale, sélectionnez la pièce dans laquelle se trouve votre appareil.
Sélectionnez l’emplacement
Sélectionnez une localisation dans la liste affichée sur votre smartphone/tablette avant de valider et confirmer votre choix.
Pour choisir une localisation personnalisée, faites défiler la liste jusqu’en bas afin de la modifier.
Date d’achat
Saisissez la date d’achat. Nous en aurons besoin pour votre garantie.
Il est conseillé de conserver votre preuve d’achat.
Mise à jour automatique
Assurez-vous d’avoir activé la Mise à jour automatique. Pour ce faire, allez sur les paramètres de votre appareil en appuyant sur l’icône Paramètres.
Vous recevrez ainsi automatiquement les dernières fonctionnalités et disposerez d’une application qui fonctionne correctement.
Si vous avez déjà activé les mises à jour automatiques, éteignez puis débranchez l’appareil. Laissez-le de côté pendant 10 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le. Rapprochez votre appareil et votre smartphone/tablette du routeur.
Définissez l’emplacement mondial
Définissez votre localisation pour afficher les données relatives à la qualité de l’air extérieur.
Configuration terminée
Votre appareil est maintenant entièrement connecté et configuré.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Réaction lente
L’application affiche une erreur en cas d’échec de la connexion. Cliquez sur « Réessayer/Continuer » pour essayer de vous reconnecter. Si le problème est résolu, passez à l’étape suivante.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Problème de connexion
Assurez-vous d’avoir bien branché et allumé votre appareil.
Laissez votre téléphone mobile à proximité de l’appareil et réessayez.
Si l’échec de la connexion persiste, redémarrez la connexion. Sélectionnez « Connecter votre appareil ». Si vous avez déjà testé cette solution, sélectionnez « Problème non résolu ».
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Appli Dyson Link
Vous devrez installer l’application Dyson Link pour vous connecter à votre appareil.

Assurez-vous d’avoir activé les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur votre téléphone mobile.
Vous avez la possibilité de créer un nouveau compte Dyson ou de vous identifier si vous en avez déjà un sur l’application ou en ligne. Sélectionnez l’option appropriée.
Branchez et allumez l’appareil.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Reference code:
Appli Dyson Link
Téléchargez la toute dernière version de l’application Dyson Link depuis l’App Store sur votre téléphone. Si vous utilisez un téléphone Android, elle peut se télécharger depuis les principales App Stores d’Android.
Configuration minimale requise :
- iOS 12
- Android 7.0 Nougat
Votre compte Mon Dyson
Une fois que vous avez téléchargé et mis à jour l’application Dyson Link, connectez-vous ou créez un compte Mon Dyson.
Pour créer un compte, vous aurez besoin d’une adresse e-mail et d’un mot de passe valides.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Ajouter un appareil
Vous pouvez ajouter un appareil depuis le menu Hamburger ou l’écran principal si aucun appareil n’est enregistré. Il vous sera demandé d’activer le bluetooth si ce n’est pas encore fait.
Services de localisation
Pour effectuer une recherche de réseaux Wi-Fi, nous aurons besoin d’accéder aux services de localisation de votre smartphone/tablette. Activez-les lorsqu’on vous y invite.
Appareil différent
Sélectionnez votre appareil lorsqu’il apparaît. L’application affichera son numéro de série.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Réinitialisation du mot de passe
Après avoir modifié votre mot de passe sur votre compte Dyson, vous devez attendre 30 minutes avant de vous connecter à nouveau.
Si vous saisissez un mot de passe ou code d’authentification incorrect plus de quatre fois, votre compte sera bloqué. Il se débloquera automatiquement après 30 minutes.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Appli Dyson Link
Vous devrez installer l’application Dyson Link pour vous connecter à votre appareil.
Assurez-vous d’avoir activé les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur votre téléphone mobile.
Vous avez la possibilité de créer un nouveau compte Dyson ou de vous identifier si vous en avez déjà un sur l’application ou en ligne. Sélectionnez l’option appropriée.
Branchez et allumez l’appareil.
Passez à l’étape suivante
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Appli Dyson Link
Téléchargez la toute dernière version de l’application Dyson Link depuis l’App Store sur votre téléphone. Si vous utilisez un téléphone Android, elle peut se télécharger depuis les principales App Stores d’Android.
Configuration minimale requise :
- iOS 12
- Android 7.0 Nougat

Votre compte Mon Dyson
Une fois que vous avez téléchargé et mis à jour l’application Dyson Link, connectez-vous ou créez un compte Mon Dyson.
Pour créer un compte, vous aurez besoin d’une adresse e-mail et d’un mot de passe valides.
Reference code:
Reference code:
Activer la mise à jour automatique
Assurez-vous d’avoir activé la Mise à jour automatique. Pour ce faire, allez sur les paramètres de votre appareil en appuyant sur l’icône Paramètres.
Vous recevrez ainsi automatiquement les dernières fonctionnalités et disposerez d’une application qui fonctionne correctement.
Si vous avez déjà activé les mises à jour automatiques, éteignez puis débranchez l’appareil. Laissez-le de côté pendant 10 secondes, puis rebranchez-le et rallumez-le. Rapprochez votre appareil et votre smartphone/tablette du routeur.
Reference code:
Mise à jour logicielle requise
Certaines fonctions de l’application Link peuvent être indisponibles si votre appareil n’est pas à jour.
Veuillez vérifier que les mises à jour automatiques sont activées. Pour cela, accédez aux paramètres de votre appareil.
Cela vous permettra de bénéficier automatiquement des dernières fonctionnalités et de garantir le bon fonctionnement de votre appareil.
Votre appareil peut mettre jusqu’à 24 heures pour recevoir les mises à jour une fois que celles-ci ont été activées.
Reference code:
Offline
Ce message s’affiche si votre appareil est éteint ou qu’il n’arrive pas à se connecter au cloud Dyson.
Éteignez et débranchez l’appareil
Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le de côté pendant 10 secondes.
Branchez et allumez l’appareil.
Vérifiez votre connexion Internet
Vérifiez que votre routeur ou point d’accès Wi-Fi est connecté à Internet. Pour permettre à l’application Link de voir votre appareil Dyson, votre périphérique mobile doit également être connecté au réseau Wi-Fi de votre logement ou à votre réseau haut débit mobile.
Connectivité désactivée sur le purificateur
Si la connectivité est désactivée, maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt de votre purificateur pendant 5 secondes. Après activation, un symbole Wi-Fi à lumière blanche continue s’affiche sur le purificateur. Répétez l’opération pour basculer entre les statuts activé/désactivé.
Reference code:
Éteignez et débranchez
Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le de côté pendant 10 secondes.
Rapprochez votre appareil et votre smartphone/tablette du routeur.
Reference code:
Connexion instable
Essayez de rapprocher l’appareil mobile et le purificateur du routeur. Si le signal Wi-Fi est mauvais, il se peut que la connexion de votre appareil soit instable.
Reference code:
Modifier le réseau Wi-Fi
Branchez et allumez l’appareil.
Vérifiez que le Bluetooth et le WiFi sont toujours activés sur votre appareil.
changez votre réseau Wi-Fi en accédant aux paramètres de votre appareil à l’aide de l’icône « Paramètres ».
Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter parmi ceux figurant dans la liste.
Veillez à ce que votre téléphone mobile reste à proximité de l’appareil pendant que vous basculez sur un autre réseau.
Saisissez le mot de passe Wi-Fi pour vous connecter.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Données de l’historique
Une fois votre appareil sélectionné, balayez l’écran vers le haut pour visualiser la qualité de votre air.
Voici les différentes options disponibles.
- Graphique quotidien ou hebdomadaire
- Modifier l’affichage jours/semaines
- Basculer entre les modes d’affichage ;
- Qualité de l’air
- PM2,5
- PM10
- COV
- NO2
- HCHO
- Température
- Humidité
Plus d’informations disponibles en sélectionnant les options ci-dessus.
Reference code:
Commandes de l'appareil
Les commandes de votre appareil sont disponibles par le biais de l’écran d’accueil de l’application.
Vous pouvez piloter les éléments suivants :
- Activation/Désactivation
- Définition du débit d’air
- Activation et personnalisation de l’oscillation
- Réglage d’une minuterie
- Activation/Désactivation du mode automatique
- Modification du sens du flux d’air
Reference code:
Programmes de l’appareil
Des plannings peuvent être ajoutés ou modifiés dans les paramètres de votre appareil.
Add events to set a schedule for when your machine should switch on and off. You can also set the following.
- Auto mode enabled/disabled
- Airflow speed
- Temperature target
- Oscillation
- Airflow direction
- Night mode enabled/disabled
Reference code:
Accès aux paramètres
Pour accéder aux paramètres de votre appareil, sélectionnez celui-ci dans le menu Hamburger puis cliquez sur l’icône du menu « Paramètres ».
Reference code:
Paramètre d’unité de température
Vous pouvez modifier l’unité de température dans les paramètres de votre appareil.
Vous pouvez permuter l’affichage de l’unité de température entre degrés Celsius et Fahrenheit.
Reference code:
Paramètre de surveillance continue
Vous pouvez modifier l’activation/la désactivation de la surveillance continue dans les paramètres de votre appareil.
La surveillance continue permet à votre appareil de recueillir des données environnementales. Une fois sélectionnée, cette fonctionnalité reste active en permanence.
Reference code:
Définition de l’emplacement
Vous pouvez modifier la localisation de votre domicile en sélectionnant le fuseau horaire approprié.
Sélectionnez une localisation dans la liste. Vous pouvez aussi en rechercher une pour filtrer la liste.
Une fois que vous avez choisi un nouvel emplacement, effectuez une mise à jour pour l’enregistrer.
Reference code:
Paramètre du nom de pièce
Vous pouvez modifier le nom de pièce dans les paramètres de votre appareil.
Sélectionnez la localisation de la pièce dans la liste disponible ou saisissez un nom personnalisé.
Après avoir sélectionné un nouveau nom de pièce, suivez les indications dans l’application pour le modifier.
Reference code:
Gestion du filtre
Vous pouvez consulter la durée de vie de votre filtre dans les paramètres de votre appareil.
Sélectionnez la fonction Gestion du filtre pour savoir comment remplacer votre filtre et pouvoir réinitialiser sa durée de vie. Vous ne devez effectuer cette action qu’après avoir remplacé le filtre.
Reference code:
Permuter entre différents appareils
Pour basculer entre vos appareils, cliquez sur le menu Hamburger. Une liste de vos appareils s’affiche sur la gauche.
Vous pouvez également basculer entre vos appareils connectés en faisant défiler les côtés de votre écran. Pour les utilisateurs d’Android, les gestes tactiles peuvent avoir besoin d’être désactivés pour permettre à cette fonction d’être opérationnelle.
Reference code:
Modifier le réseau Wi-Fi
Vous pouvez passer à un autre routeur ou point d’accès dans les paramètres de votre appareil.
Branchez l’appareil et allumez-le.
Vérifiez que le Bluetooth et le WiFi sont toujours activés sur votre appareil.
Sélectionnez le réseau auquel vous voulez vous connecter parmi ceux figurant dans la liste.
Veillez à ce que votre téléphone mobile reste à proximité de l’appareil pendant que vous basculez sur un autre réseau.
Saisissez le mot de passe Wi-Fi pour vous connecter.
Reference code:
Assurez-vous d’avoir téléchargé la version la plus récente du logiciel avant de commencer les vérifications. Nous vous recommandons vivement d’activer les mises à jour automatiques dans les réglages de votre application Dyson Link afin de permettre l’installation du logiciel le plus récent dès qu’il devient disponible.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Assurez-vous d’appuyer sur le bouton approprié de la télécommande.
ON/OFF (marche/arrêt)

Flux d’air

Oscillation

Mode automatique

Information

Mode Nuit.

Sens du flux d’air

Pointez la télécommande directement vers l’avant de la machine tout en appuyant sur le bouton.
Reference code:
Vérifiez les autres boutons
Testez les autres boutons sur la télécommande.
Flux d’air

Sens du flux d’air

Reference code:
Changez la batterie
Dévissez le compartiment des piles de la télécommande.
Desserrez la base et retirez-la de la télécommande. Remplacez la pile (type CR 2032).
Reference code:
Vérifiez avec l’application Dyson Link
Ouvrez l’application et réglez l’appareil pour se mette en oscillation.
Reference code:
Pointez la télécommande à la base du purificateur et testez les commandes.
Reference code:
Vérifiez si l’application Dyson Link fonctionne correctement.
Reference code:
Changez la batterie
Dévissez le compartiment des piles de la télécommande.
Desserrez la base et retirez-la de la télécommande. Remplacez la pile (type CR 2032).
Reference code:
Assurez-vous d’avoir téléchargé la version la plus récente du logiciel avant de commencer les vérifications. Nous vous recommandons vivement d’activer les mises à jour automatiques dans les réglages de votre application Dyson Link afin de permettre l’installation du logiciel le plus récent dès qu’il devient disponible.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
La première fois que vous allumerez votre purificateur, les capteurs de gaz effectueront un étalonnage automatique qui prendra une heure, après quoi l’appareil fonctionnera normalement.
En cas de coupure de courant durant cette période d’une heure, la période d’initialisation reprendra à l’endroit où elle s’était arrêtée.
Depuis combien de temps votre purificateur est-il allumé ?
Reference code:
Si votre appareil est complètement neuf et n’a pas été allumé depuis plus d’une heure, veuillez patienter une heure complète, en branchant votre purificateur sur une source d’alimentation stable.
Une fois cette heure complète écoulée, éteignez puis rallumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal de l’appareil ou de la télécommande.
Reference code:
Plus d’une heure
Si votre purificateur est branché sur une source d’alimentation stable pendant plus d’une heure et que les écrans de COV et/ou de NO2 ne s’affichent toujours pas, débranchez votre appareil pendant une minute, puis rebranchez et rallumez-le, en utilisant soit l’interrupteur principal, soit le bouton de la télécommande.
Reference code:
Mode Nuit
En mode Nuit, votre appareil détecte automatiquement le niveau de lumière ambiante et ajuste la luminosité de l’écran de repos en conséquence.
Si la pièce est bien éclairée (par exemple si des lumières sont allumées), l’affichage de l’écran sera réglé sur le niveau de luminosité minimale. Si la pièce est sombre (lumières éteintes), l’écran sera éteint.
Dans les deux cas de figure, la luminosité de l’écran augmentera lors des interactions avec l’appareil.
Reference code:
Panne
Réinitialisez l’appareil.

Débranchez l’appareil pendant 10 secondes.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché au centre de la base.
Rebranchez l’appareil et testez-le à nouveau.
Reference code:
Redémarrer l’appareil
Éteignez et débranchez l’appareil.
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres extérieures sont fermées.
Passez l’aspirateur (avec un accessoire de brosse Dyson) dans les deux fentes du capteur situées à gauche de l’écran LCD.

Branchez et testez l’appareil.
Reference code:
Éteignez et débranchez l’appareil.
Déplacez l’appareil dans une autre pièce.
Branchez et testez l’appareil.
Reference code:
Le mode Nuit ne fonctionne pas
En mode Nuit, votre appareil détecte automatiquement le niveau de lumière ambiante et ajuste la luminosité de l’écran de repos en conséquence.
Si la pièce est bien éclairée (par exemple si des lumières sont allumées), l’affichage de l’écran sera réglé sur le niveau de luminosité minimale. Si la pièce est sombre (lumières éteintes), l’écran sera éteint.
Dans les deux cas de figure, la luminosité de l’écran augmentera lors des interactions avec l’appareil.
Reference code:
L’affichage ne reste pas sur l’écran sélectionné
L’interface est conçue pour rester sur l’écran que vous sélectionnez. Assurez-vous de ne pas appuyer accidentellement sur la télécommande.
Reference code:
Mon écran affiche la couleur verte mais le ventilateur fonctionne à haute vitesse
Il peut arriver que le voyant soit vert mais que la vitesse du ventilateur reste élevée.
Cela est dû au fait que l’appareil cherche constamment à maintenir une bonne qualité de l’air. Si par exemple la pièce est affectée par des courants d’air, l’appareil devra produire plus d’efforts et faire tourner le ventilateur plus rapidement pour maintenir une bonne qualité de l’air.
Si vous souhaitez que le ventilateur soit plus silencieux, vous pouvez changer la direction du flux d’air de façon à ce qu’il soit orienté vers l’arrière ou mettre l’appareil en mode manuel et réduire la vitesse du flux d’air.

Reference code:
Mes mesures s’affichent en différentes couleurs
La couleur des chiffres et les valeurs affichées à l’écran sont liées à la qualité de l’air de la catégorie correspondante.
Le vert indique une bonne qualité de l’air une faible quantité de polluants, et le rouge une mauvaise qualité de l’air avec une grande quantité de polluants.
Différentes catégories pourront présenter différents niveaux de polluants en même temps et pourront donc s’afficher avec des couleurs différentes.
Reference code:
Triangle d’alerte continu
Éteignez et débranchez votre appareil.
Laissez-le de côté pendant 10 secondes, puis rebranchez-le et remettez-le en marche.
Triangle d’alerte temporaire
Si l’alerte apparaît sur l’écran LCD avant de disparaître, continuez à utiliser l’appareil.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Sélectionnez le filtre approprié
Reference code:
Changing the Combi filter
N.B. We'll send you a notification when your filter life is running low, if you have notifications enabled on your app (You can check your remaining filter life at any time in your settings on the app.). Your machine will show a full bar on the filter indication display screen, too.
Begin by unplugging your machine from the mains power outlet.
Slide the buttons down on either side of the filter covers.
The filter covers will release with the combi filters attached.
Remember, the Dyson Cryptomic™ filters are permanent, so won't need to be changed.
Remove the combi filters directly into the bin by pushing in the tabs on the filter covers.
Dispose of used filter units in accordance with local regulations.
Push the new combi filters into the filter covers until secure.
Plug the machine in and switch on at the wall.
Réinitialisation de la durée de vie du filtre de l’appareil
Maintenez enfoncé le bouton mode Nuit sur votre télécommande.
L’écran de votre appareil affiche un compte à rebours à partir de cinq, la durée de vie du filtre est réinitialisée et votre appareil est prêt à être utilisé.
This will reset the combi filter life.
You can also reset your filter life in your settings on the app.
Reference code:
Lorsque l’appareil détecte que les filtres HEPA en verre non lavables doivent être remplacés, l’écran de l’appareil affiche une barre vide.
Débranchez l’appareil. Faites glisser les boutons vers le bas de chaque côté des grilles.

Les grilles se dégageront une fois les filtres HEPA en verre fixés.

Videz les filtres HEPA en verre directement dans la poubelle en poussant sur les deux languettes violettes au niveau des grilles. Éliminez les unités de filtre usagées conformément aux règlementations locales en vigueur.

Poussez les nouveaux filtres HEPA en verre sur les grilles jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Poussez les grilles jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans la base.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode Nuit de la télécommande. L’affichage sur l’appareil comptera à rebours à partir de cinq, pour finir sur l’écran par défaut. Le niveau du filtre HEPA en verre sera réinitialisé et l’appareil sera alors prêt à être utilisé.

Reference code:
Lorsque l’appareil détecte que les filtres à carbone non lavables doivent être remplacés, l’écran de l’appareil affiche une barre vide.
Débranchez l’appareil. Faites glisser les boutons vers le bas de chaque côté des grilles. Les grilles se dégageront une fois les filtres HEPA en verre fixés.

Pour retirer les filtres à charbon, appuyez sur les languettes situées des deux côtés des filtres.

Jeter les filtres à charbon à la poubelle. Éliminez les unités de filtre usagées conformément aux règlementations locales en vigueur.

Poussez les nouveaux filtres à charbon sur la base jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.

Poussez les grilles jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans la base.

Branchez et allumez l’appareil.

Appuyez sur le bouton Oscillation de la télécommande et maintenez-le enfoncé. L’affichage sur l’appareil comptera à rebours à partir de cinq, pour finir sur l’écran par défaut. Le niveau du filtre à charbon sera réinitialisé et l’appareil sera alors prêt à être utilisé.

Reference code:
Ouvrez le PDF pour consulter le mode d’emploi.
Reference code:
Guide de prise en mains
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Sortez des deux mains l’appareil de son carton, en prenant soin de le tenir uniquement par la base. Ne soulevez pas en tenant par l’anneau amplificateur.
Sortez les filtres à charbon du boîtier et retirez l’emballage de protection.
Installez les deux filtres à charbon dans l’appareil.

Retirez les filtres HEPA en verre de leur emballage de protection et poussez-les dans la grille jusqu’à ce qu’ils soient bien positionnés.

Positionnez les grilles sur la base et poussez doucement jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en émettant un clic. Placez la télécommande sur le haut de l’appareil, les boutons étant orientés vers le bas. Branchez et allumez l’appareil (ON).

La télécommande peut être attachée magnétiquement au sommet de l’anneau.
Reference code:
Utilisation de la télécommande
Pour l’utiliser, pointez la télécommande vers l’avant de la base.
marche/arrêt
Appuyez sur le bouton d’alimentation ON/OFF de l’appareil ou de la télécommande pour arrêter le purificateur. L’appareil continuera à surveiller la qualité de l’air.

Flux d’air
Appuyez sur le bouton « Direction du flux d’air » pour augmenter ou diminuer la vitesse du flux d’air.

Oscillation activée/désactivée
Appuyez sur le bouton Oscillation pour faire défiler les options de 0 à 350.
Personnalisez vos réglages d’oscillation dans l’application Dyson Link. Ils apparaîtront sous forme d’option lorsque vous ferez défiler.

Menu d’information
Faites défiler les options pour surveiller la performance de votre appareil.
Le menu vous permettra également d’accéder à des informations sur les polluants dans l’air et les niveaux de température et d’humidité.
Lorsqu’un type de polluant particulier entraîne une dégradation de la qualité de l’air, le symbole correspondant apparaît à l’écran.

Mode automatique
Lorsque le mode Auto est sélectionné, les capteurs embarqués ajustent intelligemment les réglages de l’appareil en fonction de la qualité de l’air. L’appareil se mettra en pause lorsque les capteurs détecteront que le niveau de qualité de l’air cible a été atteint. Les capteurs continueront à surveiller la qualité de l’air et activeront l’appareil en cas de baisse de la qualité de l’air. Personnalisez votre mode Auto et vos réglages de qualité de l’air dans l’application Dyson Link.

Sens du flux d’air
L’air sera purifié en permanence, que l’air s’écoule par l’avant ou par l’arrière.
Pour la purification et le flux d’air froid, sélectionnez le sens du flux d’air vers l’avant.
Pour une purification sans flux d’air froid depuis l’avant, sélectionnez le sens du flux d’air vers l’arrière.

Mode Nuit
Le mode Nuit atténuera la luminosité et l’appareil fonctionnera de manière plus silencieuse, permettant ainsi son utilisation pendant votre sommeil. Si le mode Auto a été sélectionné, le mode Nuit réduira les vitesses de flux d’air de 1 à 4. Vous pouvez modifier manuellement le flux d’air, en choisissant une valeur comprise entre 1 et 10. Personnalisez les réglages du mode Nuit dans l’application Dyson Link.

Reference code:
Mode Nuit
Le mode Nuit atténuera la luminosité et l’appareil fonctionnera de manière plus silencieuse, permettant ainsi son utilisation pendant votre sommeil. Si le mode Auto a été sélectionné, le mode Nuit réduira les vitesses de flux d’air de 1 à 4. Vous pouvez modifier manuellement le flux d’air, en choisissant une valeur comprise entre 1 et 10. Personnalisez les réglages du mode Nuit dans l’application Dyson Link.

En mode manuel, la puissance sera réduite au niveau 4. Lorsque le mode Nuit est activé, si la puissance est déjà inférieure au niveau 4, elle restera inchangée. Cela peut être modifié manuellement si vous le souhaitez. L’écran s’allumera brièvement, puis disparaîtra progressivement. En mode Auto, la puissance sera automatiquement réduite.
Reference code:
Mode automatique
Le mode Auto ajuste la vitesse en fonction de la qualité de l’air dans la pièce. Lorsque le mode Auto est activé (indiqué par un graphique sur l’écran d’accueil affichant la qualité de l’air, avec « AUTO » en haut), les capteurs embarqués ajusteront intelligemment la vitesse du purificateur en fonction de la qualité de l’air. Augmentation de la vitesse en cas d’air de mauvaise qualité.

La vitesse diminue à mesure que la qualité de l’air s’améliore.
Si le niveau de qualité de l’air cible est atteint, le graphe de qualité de l’air s’affiche en vert. La qualité de l’air continuera d’être surveillée, et le ventilateur tournera à basse vitesse en arrière-plan.
Si la qualité de l’air se dégrade, le graphe de qualité de l’air devient rouge et le purificateur relance automatiquement le nettoyage de la pièce.
Il peut arriver que le voyant soit vert mais que la vitesse du ventilateur reste élevée. Cela est dû au fait que l’appareil cherche constamment à maintenir une bonne qualité de l’air. Si par exemple la pièce est affectée par des courants d’air, l’appareil devra produire plus d’efforts et faire tourner le ventilateur plus rapidement pour maintenir une bonne qualité de l’air.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Activez/désactivez le mode automatique
Appuyez sur l’icône télécommande dans le coin inférieur droit de la page d’accueil.
Tapez sur l’icône d’alimentation en haut du menu, puis sur AUTO pour sélectionner.
Lorsque le mode Auto est activé, « Auto » est affiché en haut de l’écran.
Pour désactiver le mode Auto, appuyez sur le même bouton.
Reference code:
Appuyez sur le bouton Auto
Appuyez sur le bouton « Auto » dans le coin supérieur droit de la télécommande.
Pour désactiver le mode Auto, appuyez sur le même bouton.
Reference code:
Mode manuel
Le flux d’air peut être réglé manuellement à partir de la télécommande. Vous pouvez choisir un réglage de 1 (faible flux d’air) à 10 (fort flux d’air) ; l’écran d’accueil de l’appareil affichera la vitesse du ventilateur en mode manuel.

Mode automatique
Le mode Auto ajuste la vitesse en fonction de la qualité de l’air dans la pièce. Lorsque le mode Auto est activé (indiqué par un graphique sur l’écran d’accueil affichant la qualité de l’air, avec « AUTO » en haut), les capteurs embarqués ajusteront intelligemment la vitesse du purificateur en fonction de la qualité de l’air. Augmentation de la vitesse en cas d’air de mauvaise qualité.

La vitesse diminue à mesure que la qualité de l’air s’améliore.
Si le niveau de qualité de l’air cible est atteint, le graphe de qualité de l’air s’affiche en vert. La qualité de l’air continuera d’être surveillée, et le ventilateur tournera à basse vitesse en arrière-plan.
Si la qualité de l’air se dégrade, le graphe de qualité de l’air devient rouge et le purificateur relance automatiquement le nettoyage de la pièce.
Il peut arriver que le voyant soit vert mais que la vitesse du ventilateur reste élevée. Cela est dû au fait que l’appareil cherche constamment à maintenir une bonne qualité de l’air. Si par exemple la pièce est affectée par des courants d’air, l’appareil devra produire plus d’efforts et faire tourner le ventilateur plus rapidement pour maintenir une bonne qualité de l’air.
Reference code:
Qualité de l’air intérieur - 12 secondes
Surveillez la qualité de l’air en temps réel grâce à un graphique présentant les données des dernières 12 secondes.

Qualité de l’air intérieur- 24 heures
Surveillez la qualité de l’air grâce à un graphique présentant les données des dernières 24 heures.

Particules en suspension (PM2.5)
Particules microscopiques de plus grande taille, jusqu’à 2,5 microns, en suspension dans l’air que nous respirons. Ces particules incluent notamment la fumée, les bactéries et les allergènes.

Particules en suspension (PM10)
Particules microscopiques de plus grande taille, jusqu’à 10 microns, en suspension dans l’air que nous respirons. Celles-ci incluent la poussière, les moisissures et le pollen.

Dioxyde d’azote et autres gaz oxydants
Ces gaz potentiellement nocifs sont rejetés dans l’air par combustion (gaz de cuisine et gaz d’échappement automobiles, par exemple).

Composés organiques volatils
Les COV dégagent généralement des odeurs potentiellement nocives. On les trouve par exemple dans les produits de nettoyage, les peintures et les meubles neufs.

Température intérieure
Surveillez la température ambiante pour maintenir un environnement confortable.

Humidité intérieure
Quantité de vapeur d’eau dans l’air, exprimée en pourcentage du niveau maximum possible pour la température relevée.

Filtres
La quantité de pollution capturée par les filtres est affichée à l’écran. Lorsque le filtre est plein, un voyant clignote pour vous rappeler quel filtre doit être changé.

WiFi
L’état actuel de la connexion au réseau WiFi.

Reference code:
Sortez des deux mains l’appareil de son carton, en prenant soin de le tenir uniquement par la base. Ne le soulevez pas par l’anneau amplificateur.
Sortez les filtres à charbon du boîtier et retirez l’emballage de protection.
Installez les deux filtres à charbon dans l’appareil.

Retirez les filtres HEPA en verre de leur emballage de protection et poussez-les dans la grille jusqu’à ce qu’ils soient bien positionnés.

Positionnez les grilles sur la base et poussez doucement jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en émettant un clic. Placez la télécommande sur le haut de l’appareil, les boutons étant orientés vers le bas. Branchez et allumez l’appareil (ON).

La télécommande peut être attachée magnétiquement au sommet de l’anneau.
Reference code:
Recherche du numéro de série de l’appareil
Vous trouverez le numéro de série et les informations WiFi aux endroits suivants : Sur la couverture du mode d’emploi.
Sur un autocollant détachable sur le devant du purificateur.
Sur votre purificateur, sous le filtre.
Reference code:
Menu d’information
Faites défiler les options pour surveiller la performance de votre appareil.
Le menu vous permettra également d’accéder à des informations sur les polluants dans l’air et les niveaux de température et d’humidité.
Lorsqu’un type de polluant particulier entraîne une dégradation de la qualité de l’air, le symbole correspondant apparaît à l’écran.

Qualité de l’air intérieur - 12 secondes
Surveillez la qualité de l’air en temps réel grâce à un graphique présentant les données des dernières 12 secondes.
Qualité de l’air intérieur - 12 secondes
Surveillez la qualité de l’air grâce à un graphique présentant les données des dernières 24 heures.
Particules en suspension (PM2.5)
Particules microscopiques de plus grande taille, jusqu’à 2,5 microns, en suspension dans l’air que nous respirons. Ces particules incluent notamment la fumée, les bactéries et les allergènes.
Particules en suspension (PM10)
Particules microscopiques de plus grande taille, jusqu’à 10 microns, en suspension dans l’air que nous respirons. Celles-ci incluent la poussière, les moisissures et le pollen.
Dioxyde d’azote et autres gaz oxydants
Ces gaz potentiellement nocifs sont rejetés dans l’air par combustion (gaz de cuisine et gaz d’échappement automobiles, par exemple).
Composés organiques volatils
Les COV dégagent généralement des odeurs potentiellement nocives. On les trouve par exemple dans les produits de nettoyage, les peintures et les meubles neufs.
Température intérieure
Surveillez la température ambiante pour maintenir un environnement confortable.
Humidité intérieure
Quantité de vapeur d’eau dans l’air, exprimée en pourcentage du niveau maximum possible pour la température relevée.
Filtres
La quantité de pollution capturée par les filtres est affichée à l’écran. Lorsque le filtre est plein, un voyant clignote pour vous rappeler quel filtre doit être changé.
WiFi
L’état actuel de la connexion au réseau WiFi.
Il semble que nous n’arrivions pas à trouver une solution en ligne.
Pour obtenir plus d’aide, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle.
Nous sommes heureux de l’apprendre.
Merci d’utiliser l’assistance en ligne Dyson.
La garantie Dyson

Vidéos explicatives
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapide et facile.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux présentations des nouvelles technologies, événements et promotions Dyson.

Conseils d’experts. 7 jours sur 7.
Numéro de téléphone gratuit et chat en direct. Les conseils de véritables experts Dyson pour votre appareil.

Remplacement simple et facile
Si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplaçons tant qu’il est sous garantie. Rapide.
Experts du service client, 7 jours sur 7.
Assistance téléphonique au Royaume-Uni ouverte
de 8 h à 20 h du lundi au vendredi
et de 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Tour Dyson Pure Cool™ (Blanc/Argent)