Faisons fonctionner votre appareil
Sèche-mains Dyson Airblade Tap surélevé (haute tension)
Faisons fonctionner votre appareil
Sèche-mains Dyson Airblade Tap surélevé (haute tension)
Reference code:
Instructions de nettoyage
Le guide de nettoyage est disponible sur le lien ci-dessus.
NB : Informez le client que les produits chimiques suivants sont nocifs pour l’appareil et ne doivent pas être utilisés. Leur utilisation annulera la garantie :
- Mélanges alcool-acide
- Alcool
- Produits à base de solvant/huile
- Ammonium quaternaire
- Mélanges Alcalins-Javel
- Ingrédients moussants
- Eau de Javel ou nettoyants abrasifs
Veuillez également l’informer que nous ne recommandons pas l’utilisation d’un nettoyeur haute pression.
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Remplacer le filtre HEPA
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Changez le filtre
Poussez délicatement la languette sur le filtre avec un tournevis à lame plate et fine pour libérer le loquet.

Tirez le filtre usagé vers le bas et retirez-le du bloc moteur.

Poussez fermement sur le filtre de remplacement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Reference code:
Les pièces de rechange de votre sèche-mains peuvent être installées en suivant attentivement les instructions fournies dans le pack de remplacement et le guide d’installation. En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou contactez le service consommateurs Dyson.
Changer l’aérateur
Poussez le cache de nettoyage pour le mettre en place.

Utilisez l’outil pour aérateur pour dévisser l’aérateur.
Retirez l’ancien aérateur du robinet. Vérifiez l’absence d’obstructions et nettoyez/remplacez au besoin.

Placez le nouvel aérateur dans l’outil d’aérateur.

Utilisez l’outil pour aérateur pour visser le nouvel aérateur sur le robinet (vissez à la main).

Retirez le cache de nettoyage et testez le robinet.

Reference code:
Instructions de nettoyage
Pour que votre Airblade conserve son aspect neuf, nettoyez toutes ses surfaces quotidiennement avec un chiffon doux et une solution de nettoyage non abrasive/non caustique.
Essuyez quotidiennement le panneau afin d’éviter les dépôts de minéraux et l’accumulation de débris. Nettoyez le sol et le mur sous et autour de l’appareil. Il pourra être nécessaire de faire cela plus régulièrement dans les zones très fréquentées.
Les produits chimiques suivants sont nocifs pour l’appareil et ne doivent pas être utilisés. Leur utilisation annulera la garantie.
Avertissement : Produits à ne pas utiliser :
Mélanges alcool-acide
Alcool
Produits à base de solvant/huile
Ammonium quaternaire
Mélanges Alcalins-Javel
Ingrédients moussants
Eau de Javel ou nettoyants abrasifs
Ne pas laver au jet à pression
Reference code:
Remplacement du corps principal
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Reference code:
Cela doit être installé par un personnel qualifié.
Guide d’installation
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Veuillez noter que le produit génère un certain réchauffement de l’air s’il est utilisé constamment dans des endroits très fréquentés. Cela surviendra si la température ambiante est élevée ou lors de l’extraction d’air chaud depuis une source de chaleur localisée. Cela est tout à fait normal.
Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Reference code:
Veuillez noter que le produit génère un certain réchauffement de l’air s’il est utilisé constamment dans des endroits très fréquentés. Cela surviendra si la température ambiante est élevée ou lors de l’extraction d’air chaud depuis une source de chaleur localisée. Cela est tout à fait normal.
Reference code:
Aucune panne n’est à signaler sur l’Airblade. Le produit génère un certain réchauffement de l’air s’il est utilisé dans des endroits très fréquentés.
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
En quoi le bruit est-il différent ?
Reference code:
Inspectez l’unité
Vérifiez l’absence d’obstructions dans l’appareil, que le robinet et le tuyau flexible gris ne sont pas endommagés et que l’Airblade a été nettoyé.
Reference code:
Les coûts de remplacement ou de réparation ne sera pas couverts si les dommages sont dus à des actes de vandalisme.
Vérifiez les soudures sur le robinet
Vérifiez les soudures sur le robinet (à la jonction des bras avec le tube principal).

Reference code:
Vérifiez le corps principal et l’emplacement du filtre
Vérifiez que le corps principal est correctement monté sur la plaque arrière et que le filtre est bien enclenché.
Remplacement du corps principal
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Remplacement du filtre
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème de cette façon ? »
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Remplacement du corps principal
Faites levier en douceur au niveau de la languette du filtre à l’aide d’un tournevis à lame plate.
Desserrez les vis de sécurité Torx T15, le cas échéant.
Appuyez sur le bouton rouge de libération.
Soulevez le boîtier du moteur pour le détacher de la plaque arrière.
Insérez le nouveau boîtier du moteur sur la plaque arrière.
Poussez-le fermement jusqu’à ce qu’il émette un clic.
Si nécessaire, serrez la vis de sécurité Torx T15.
Alignez la languette à l’arrière du filtre avec la plaque arrière et poussez le filtre vers le haut jusqu’à ce qu’il émette un clic.
Reference code:
Changez le filtre
Poussez délicatement la languette sur le filtre avec un tournevis à lame plate et fine pour libérer le loquet.

Tirez le filtre usagé vers le bas et retirez-le du bloc moteur.

Poussez fermement sur le filtre de remplacement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Vérification de la distance depuis le capteur
Vérifiez que vos mains sont suffisamment proches et passent devant les capteurs.
La distance pour la fonction eau est comprise entre 20 et 100 mm, à la verticale par rapport au capteur d’eau.
La distance pour la fonction air est comprise entre 10 et 60 mm de chaque capteur d’air, à l’horizontale.
Comment utiliser le sèche-mains Dyson Airblade Tap
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Avez-vous résolu le problème en vérifiant la distance opérationnelle ? »
Reference code:
Vérifiez le délai de coupure
Ceci est le cycle normal pour le produit.
NB : l’appareil utilise un retard de jusqu’à 4 secondes pour protéger le moteur en utilisation continue.
Flux d’air réduit
Si le flux d’air de l’appareil est réduit ou s’il met plus de temps que prévu à sécher les mains, cliquez sur l’option de flux d’air réduit.
Est-ce que l’appareil fonctionne pendant 30 secondes, puis s’éteint pendant 4 secondes ?
Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Nettoyez le capteur
Nettoyez les capteurs sous les bras du robinet ainsi que cela est indiqué dans le PDF ci-joint et testez à nouveau le produit.
Reference code:
Combien de fois l’appareil est-il utilisé par jour ?
Utilisation normale = jusqu’à 250 utilisations par jour (bureau standard).
Utilisation intensive = plus de 250 utilisations par jour (aéroport, centre commercial, gare, etc.).
Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Inspectez les lames d’air
Nettoyez les lames d’air conformément au guide de nettoyage ci-joint et inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’est pas obstrué/endommagé en suivant les illustrations ci-dessous.
Placez le cache de nettoyage sur l’Airblade.

Insérez l’outil et tournez dans le sens anti-horaire.

Retirez l’aérateur.

Nettoyez ensuite l’aérateur, en vérifiant que les robinets ne présentent pas de fissures ni de fuites.
Pour remettre l’aérateur dans l’appareil, utilisez l’outil pour aérateur pour le revisser dans le robinet (sans trop serrer).

Retirez le cache de nettoyage et testez le robinet.

Reference code:
Vérifications de l’entrée d’air
Nettoyez les prises d’air à la base du bloc moteur (sous l’évier).

Reference code:
Retirez le filtre
Poussez délicatement la languette sur le filtre avec un tournevis à lame plate et fine pour libérer le loquet.

Tirez le filtre usagé vers le bas et retirez-le du bloc moteur.

Testez l’appareil après en avoir retiré le filtre.
Reference code:
Test moteur
Si possible, demandez au client d’échanger le bloc moteur contre un autre dont le fonctionnement est certain pour effectuer un test.
Reference code:
Vérifiez le flexible d’air
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau d’air gris ne sont pas endommagées ou qu’elles fuient. Vérifiez que le couvercle que le flexible d’air est correctement installé.
Reference code:
Comment utiliser le sèche-mains Dyson Airblade Tap
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code:
Vérifiez l’absence de dommages
Vérifiez que le flexible d’air n’est pas fendu ou endommagé.
Reference code:
Vérifiez la plaque arrière du moteur
Vérifiez que le bloc moteur est bien complètement enfoncé dans la plaque arrière.

Reference code:
Testez l’air
Placez vos mains devant les capteurs pour vérifier le retour de l’air.
La distance pour la fonction air est comprise entre 10 et 60 mm de chaque capteur d’air horizontalement.
Comment utiliser le sèche-mains Dyson Airblade Tap
Suivez les étapes de la vidéo.
Consultez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « L’air est-il retourné dans l’unité ? »
Reference code:
Vérifiez l’évier et le type de drainage
L’évier a-t-il une surface hautement réfléchissante/chromée ?
Les éviers en porcelaine ou en métal brossé sont idéaux.
Les éviers avec des surfaces très polies doivent être évités (chrome réfléchissant, par exemple).
La grille de la bonde/la bonde est-elle d’un type recommandé ?
Il est recommandé d’utiliser des bondes au diamètre le plus large possible, et d’éviter les bondes perforées ou à grille. Elles tendent en effet à limiter le drainage de l’eau savonneuse (mousse).
Nous déconseillons l’utilisation de bouchons dans les bondes des éviers.

Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Test moteur
Si possible, demandez au client d’échanger le bloc moteur contre un autre dont le fonctionnement est certain pour effectuer un test.
Assurez-vous que le bloc moteur provient du même modèle que celui avec lequel le client rencontre un problème.
Reference code:
Nettoyez et vérifiez le capteur
Nettoyez les capteurs sous les bras du robinet ainsi que cela est indiqué dans le PDF ci-joint et testez à nouveau le produit.
Reference code:
Nettoyez et vérifiez le capteur
Nettoyez les capteurs sous les bras du robinet ainsi que cela est indiqué dans le PDF ci-joint et testez à nouveau le produit.
Reference code:
Vérifiez l’alimentation électrique
Éteignez et rallumez l’alimentation électrique.
Vérifiez également l’unité RCD. (disjoncteur différentiel de fuite à la terre/ disjoncteur).
Reference code:
Testez d’autres appareils
Vérifiez que les autres appareils de la pièce fonctionnent correctement, notamment les lumières.
Reference code:
Problème d’alimentation électrique
Les problèmes d’alimentation électrique ne sont pas liés à l’Airblade et doivent être résolus par un électricien.
Reference code:
Test moteur
Si possible, demandez au client d’échanger le bloc moteur contre un autre dont le fonctionnement est certain pour effectuer un test.
Assurez-vous que le bloc moteur provient du même modèle que celui avec lequel le client rencontre un problème.
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Inspectez l’environnement
Identifiez les facteurs environnementaux susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil. Ils incluent les fuites d’eau, une infiltration d’eau dans le tuyau flexible et des égouttements émanant de l’évier ou du comptoir.
Reference code:
Vérifiez la plaque arrière du moteur
Vérifiez que le bloc moteur est bien complètement enfoncé dans la plaque arrière.

Testez l’air
Placez vos mains devant les capteurs pour vérifier le retour de l’air.
La distance pour la fonction air est comprise entre 10 et 60 mm de chaque capteur d’air horizontalement.
Comment utiliser le sèche-mains Dyson Airblade Tap
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code:
Vérifiez le flexible d’air
Vérifiez que les deux extrémités du tuyau d’air gris ne sont pas endommagées ou qu’elles fuient.
Reference code:
Réinstaller le flexible
Remontez le flexible, en veillant à ce qu’il soit bien fixé aux deux extrémités.

Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Reference code:
Inspectez les lames d’air
Nettoyez les lames d’air conformément au guide de nettoyage ci-joint et inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’est pas obstrué/endommagé en suivant les illustrations ci-dessous.
Placez le cache de nettoyage sur l’Airblade.

Insérez l’outil et tournez dans le sens anti-horaire.

Retirez l’aérateur.

Nettoyez ensuite l’aérateur, en vérifiant que les robinets ne présentent pas de fissures ni de fuites.
Pour remettre l’aérateur dans l’appareil, utilisez l’outil pour aérateur pour le revisser dans le robinet (sans trop serrer).

Retirez le cache de nettoyage et testez le robinet.

Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Si vous sentez une odeur de brûlé, ne branchez pas l’appareil et n’essayez pas de l’utiliser.
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Les coûts de remplacement ou de réparation ne sera pas couverts si les dommages sont dus à des actes de vandalisme.
Où se situent les dégâts ?
Reference code:
Les coûts de remplacement ou de réparation ne sera pas couverts si les dommages sont dus à des actes de vandalisme.
Reference code:
Les coûts de remplacement ou de réparation ne sera pas couverts si les dommages sont dus à des actes de vandalisme.
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Dispositif de commande de température
Dans la mesure où aucune pièce contenue dans le produit pourrait avoir un effet sur la température de l’eau, le changement de température doit forcément être lié au dispositif de commande de température local, c’est-à-dire. au mélangeur thermostatique.
L’alimentation en eau mélangée doit être équipée d’un dispositif de commande de la température conforme aux réglementations locales ; veuillez par conséquent vérifier l’appareil de commande de la température et résoudre tout problème éventuel.
À noter que l’eau résiduelle se trouvant dans le système rendra l’eau plus froide, mais cela seulement au début.
Reference code:
Serrez l’aérateur
Serrez l’aérateur à l’intérieur du robinet à l’aide de l’outil d’aérateur livré avec le produit.
Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour serrer l’aérateur, mais veillez dans ce cas à ne pas casser la pièce en appliquant une pression excessive.
L’aérateur est l’endroit d’où sort l’eau pour se laver les mains.

Reference code:
Assurez-vous qu’aucun bouchon ou obstruction n’empêche l’évacuation de l’eau. Si nécessaire, consultez le guide d’installation pour connaître le type d’évier ou de bouchon d’évacuation et de vidange recommandé.
Veuillez noter que lorsque notre produit est utilisé, l’eau des mains mouillées est projetée vers l’évier.
Si toutefois il y a une accumulation d’eau sur le sol ou sur le mur, elle pourra être aisément essuyée dans le cadre du nettoyage régulier des toilettes.
Si la présence d’eau sur le mur est un problème, notamment sur les surfaces poreuses, envisagez l’utilisation d’une protection murale ou d’une surface non poreuse (carrelage en céramique, par exemple).
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
La pression d’alimentation en eau doit être comprise entre 1 et 8 bars.
Vérifiez l’arrivée d’eau
Vérifiez que l’arrivée d’eau est ouverte et que le tuyau n’est ni plié ni endommagé.
Reference code:
Le débit d’eau est-il absent ou réduit ?
Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Vérifiez que la pression de l’eau se situe bien entre 1 et 8 barres. Le produit requiert une pression d’eau comprise dans cette fourchette pour fonctionner correctement.
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Reference code:
Nettoyage des capteurs
Nettoyez les capteurs sous les bras du robinet ainsi que cela est indiqué dans le PDF ci-joint et testez à nouveau le produit.
Reference code:
Tester l’appareil
Passez vos mains sous le capteur pour vérifier si l’appareil clique.
Le claquement provient du bloc moteur.
Reference code:
Clics sur l’appareil
Si l’appareil émet un clic lorsque vos mains se trouvent sous le capteur, cela indique qu’il fonctionne normalement et qu’il s’agit généralement d’un problème d’arrivée d’eau.
Vérifiez l’arrivée d’eau
Vérifiez que l’arrivée d’eau est ouverte et que le tuyau n’est ni plié ni endommagé.
Reference code:
Veuillez vous assurer que l’arrivée d’eau courante fonctionne.
Retirez le corps du bloc moteur et le cache du tuyau à eau
Pour retirer le bloc moteur, appuyez sur le bouton de dégagement situé en bas et soulevez-le.

Retirez toutes les vis du panneau.

Vérifiez que le câble est bien en place dans le circuit imprimé et que les lignes de guidage sur les connecteurs sont bien serrées.

Reference code:
Le produit vient-il juste d’être installé ?
Vérifiez que la pression de l’eau se situe bien entre 1 et 8 barres. Le produit requiert une pression d’eau comprise dans cette fourchette pour fonctionner correctement.
Reference code:
Revérifiez que le produit a été installé correctement
Pour consulter le guide d’installation, sélectionnez le lien ci-dessus.
Veillez tout particulièrement à ce que le tuyau flexible ait été coupé à la bonne longueur et à ce que l’unité du tuyau flexible ne présente pas de défaut.
Reference code:
Faites fonctionner le système d’alimentation en eau
S’il s’agit d’une nouvelle installation qu’il faut faire fonctionner correctement : Faites fonctionner le système d’alimentation en eau pour éliminer les débris qui s’y trouvent.
Reference code:
Nettoyez l’aérateur, en vérifiant que les robinets ne présentent pas de fissures ni de fuites.
Inspectez l’aérateur
Placez le cache de nettoyage sur l’Airblade.

Insérez l’outil et tournez dans le sens anti-horaire.
Retirez l’aérateur.

Nettoyez ensuite l’aérateur, en vérifiant que les robinets ne présentent pas de fissures ni de fuites.
L’aérateur est-il bloqué ou endommagé ?
Reference code:
Retirer le bloc moteur et le cache du tuyau à eau
Pour retirer le bloc moteur, appuyez sur le bouton de dégagement situé en bas et soulevez-le.

Pour retirer le cache du tuyau d’eau, retirez les 2x vis Torx.

Vérifiez à présent que le tuyau d’arrivée d’eau n’a pas été déconnecté.
Vérifiez l’installation du tube.

Reference code:
Raccorder le conduit d’eau
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code:
Vérifiez les connecteurs de câble
Vérifiez que les deux connecteurs de câble sont correctement insérés ensemble et que les languettes d’indication des connecteurs sont parfaitement alignées.
Le premier connecteur de câble est situé près du flexible d’air gris.

Le second se trouve en bas de l’appareil près du solénoïde.

Reference code:
Problème d’arrivée d’eau
Ceci est un problème d’arrivée d’eau et nécessitera l’intervention d’une personne qualifiée.
Reference code:
NB : l’appareil utilise un retard maximal de 4 secondes pour protéger le moteur en utilisation continue.
Reference code:
Nettoyage des capteurs
Nettoyez les capteurs sous les bras du robinet ainsi que cela est indiqué dans le PDF ci-joint et testez à nouveau le produit.
Reference code:
Vérifiez l’évier et le type de drainage
L’évier a-t-il une surface hautement réfléchissante/chromée ?
Les éviers en porcelaine ou en métal brossé sont idéaux.
Les éviers avec des surfaces très polies doivent être évités (chrome réfléchissant, par exemple).
La grille de la bonde/la bonde est-elle d’un type recommandé ?
Il est recommandé d’utiliser des bondes au diamètre le plus large possible, et d’éviter les bondes perforées ou à grille. Elles tendent en effet à limiter le drainage de l’eau savonneuse (mousse).
Nous déconseillons l’utilisation de bouchons dans les bondes des éviers.

Reference code:
Consultez le guide de pré-installation pour plus d’informations sur les types d’évier et de bouchon compatibles.
Votre type d’évier n’est pas compatible.
L’évier ou la prise doit être changé, le robinet ne peut pas être recalibré.
Reference code:
Installation correcte

Installation incorrecte

Reference code:
Nous déconseillons de placer le capteur du robinet orienté vers le bas sur une surface réfléchissante, telle que le trou de drainage.
Pour plus d’informations sur l’installation, consultez le guide d’installation fourni avec l’appareil. Vous trouverez également une copie du guide en suivant le lien ci-dessus.
Il semble que nous n’arrivions pas à trouver une solution en ligne.
Pour obtenir plus d’aide, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle.
Nous sommes heureux de l’apprendre.
Merci d’utiliser l’assistance en ligne Dyson.
La garantie Dyson

Vidéos explicatives
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapide et facile.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux présentations des nouvelles technologies, événements et promotions Dyson.

Conseils d’experts. 7 jours sur 7.
Numéro de téléphone gratuit et chat en direct. Les conseils de véritables experts Dyson pour votre appareil.

Remplacement simple et facile
Si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplaçons tant qu’il est sous garantie. Rapide.
Experts du service client, 7 jours sur 7.
DOM TOM : 0185653493
Assistance téléphonique ouverte
de 8 h à 20 h du lundi au vendredi
et de 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Sèche-mains Dyson Airblade Tap surélevé (haute tension)